TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego dokumentów urzędowych, sądowych, samochodu kupionego za granicą?
Skontaktuj się z nami.
Wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe powierzonych nam dokumentów.

CZYM SĄ TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE?

Tłumaczenia przysięgłe, inaczej tłumaczenia uwierzytelnione to przekład dokumentów, który wykonuje tłumacz przysięgły. Tłumaczenia te różnią się od tłumaczeń standardowych kilkoma ważnymi kwestiami. Choć obydwa rodzaje tłumaczeń dotyczą przekładu dokumentów z jednego języka na drugi, ranga tłumaczeń przysięgłych jest znacznie wyższa. Tłumaczenia uwierzytelnione są zawsze dostarczane w wersji papierowej, sama zaś przetłumaczona treść zostaje uwierzytelniona stemplem tłumacza przysięgłego. Widnieje na nim jego imię i nazwisko, informacja o języku, w zakresie którego ma on uprawnienia a także jego pozycja na liście tłumaczy przysięgłych. Z uwagi na to, iż tłumacz przysięgły wykonuje tłumaczenia pod przysięgą ważności i bierze za nie odpowiedzialność prawną, tłumaczenia przysięgłe są droższe od tłumaczeń standardowych.

KIEDY WYMAGANE SĄ TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE?

Tłumaczenia przysięgłe wykonywane są przede wszystkim w obrębie dokumentów posiadających moc prawną i mających ją utrzymać. Ze względu na to tłumaczenia uwierzytelnione dotyczą często takich dokumentów jak:


dokumenty pojazdu potrzebne podczas jego rejestracji w kraju,


dyplom ukończenie studiów,


świadectwo szkolne, świadectwo maturalne,


akt ślubu,


akt urodzenia,


zaświadczenie o niekaralności,


zaświadczenie o stanie cywilnym,


zaświadczenie dotyczące danych osobowych,


pismo potwierdzające zatrudnienie.


CO MOŻEMY DLA CIEBIE ZROBIĆ?

Jesteśmy agencją content marketingową, w której pracujemy na słowie i ze słowem. W różnych językach. Oferujemy dlatego między innymi:


tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych niezbędnych podczas rejestracji pojazdu,


tłumaczenia przysięgłe dokumentacji o rożnej tematyce,


tłumaczenia przysięgłe z języka angielskiego,


tłumaczenia przysięgłe z języka niemieckiego,


tłumaczenia przysięgłe w innych językach,


tłumaczenia uwierzytelnione o różnym charakterze,


tłumaczenia przysięgłe online,


tłumaczenia przysięgłe Dolny Śląsk i Górny Śląsk.


„Tłumaczenie powinno przypominać szybę, całkowicie przezroczystą, tak aby czytelnik nie zauważał jej istnienia.” Gogol

ILE KOSZTUJĄ TŁUMACZENIA PRZYSIĘGŁE?

Zgodnie z ustawą o zawodzie tłumacza przysięgłego za 1 stronę tłumaczenia uznaje się 1125 znaków ze spacją a ilość znaków wycenia się na podstawie tekstu źródłowego. Koszt tłumaczenia przysięgłego dokumentu wyceniany jest indywidualnie między innymi na podstawie jego treści i charakteru, terminu realizacji, języka przekładu.

Potrzebujesz tłumacza przysięgłego? Masz dokument, który wymaga uwierzytelnienia?
Wykonamy dla Ciebie tłumaczenie przysięgłe.

Napisz do nas e-mail: agencja@mocslowa.pl

lub zadzwoń: 793 77 22 39